-
1 not releasable to foreign nationals; not for foreigners
NF, not releasable to foreign nationals; not for foreigners"не подлежит передаче представителям иностранных государств"; "не подлежит передаче иностранцам"English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > not releasable to foreign nationals; not for foreigners
-
2 not releasable to foreign nationals; not for foreigners
Универсальный англо-русский словарь > not releasable to foreign nationals; not for foreigners
-
3 NF
1) Морской термин: невоспламеняющийся продукт, NF product, non-flammable product2) Американизм: National Form, No Fun, Not Feasible3) Военный термин: No Foreign Dissemination, NOFORN, Noble Fighters, night fighter, no distribution to foreign countries, normal fire, nose fairing, nose fuze, not releasable to foreign nationals; not for foreigners, nuclear force4) Техника: natural form food, near field, neutron flux, night photography, no fluid5) Химия: No Ferrite, нанофильтрация6) Математика: Normal Finite8) Грубое выражение: Nise Fucken9) Политика: Norfolk Island10) Сокращение: NOFORN, National Front, Newfoundland, Noise Factor, Noise Figure, Noise Frequency, nanofarad, near face, nose fuse, National fine (thread)11) Физиология: Nonvisual Function12) Электроника: Non Filtered13) Нефть: fast neutron log, natural flow, no flow, no fluorescence, естественный поток (natural flow), флуоресценция отсутствует (no fluorescence), флюид отсутствует (no fluid), фонтанирование (natural flow)14) Генетика: "nombre fundamental"15) Картография: national forest16) Банковское дело: без покрытия (надпись на чеке; no funds)17) Транспорт: Number Of Flights18) Пищевая промышленность: National Formulation, Nice Fink19) Деловая лексика: без покрытия (надпись на чеке, no funds)20) Бурение: естественное течение (natural flow), естественный приток (natural flow)21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: fine thread, nut female22) Инвестиции: no funds23) Полимеры: nonflexible24) Автоматика: nonferrous25) Фармация: National Formulary26) Должность: Non Filled, Not Final27) Чат: Newbie Forums28) Федеральное бюро расследований: Norfolk Field Office29) Единицы измерений: Nano Farad -
4 Nf
1) Морской термин: невоспламеняющийся продукт, NF product, non-flammable product2) Американизм: National Form, No Fun, Not Feasible3) Военный термин: No Foreign Dissemination, NOFORN, Noble Fighters, night fighter, no distribution to foreign countries, normal fire, nose fairing, nose fuze, not releasable to foreign nationals; not for foreigners, nuclear force4) Техника: natural form food, near field, neutron flux, night photography, no fluid5) Химия: No Ferrite, нанофильтрация6) Математика: Normal Finite8) Грубое выражение: Nise Fucken9) Политика: Norfolk Island10) Сокращение: NOFORN, National Front, Newfoundland, Noise Factor, Noise Figure, Noise Frequency, nanofarad, near face, nose fuse, National fine (thread)11) Физиология: Nonvisual Function12) Электроника: Non Filtered13) Нефть: fast neutron log, natural flow, no flow, no fluorescence, естественный поток (natural flow), флуоресценция отсутствует (no fluorescence), флюид отсутствует (no fluid), фонтанирование (natural flow)14) Генетика: "nombre fundamental"15) Картография: national forest16) Банковское дело: без покрытия (надпись на чеке; no funds)17) Транспорт: Number Of Flights18) Пищевая промышленность: National Formulation, Nice Fink19) Деловая лексика: без покрытия (надпись на чеке, no funds)20) Бурение: естественное течение (natural flow), естественный приток (natural flow)21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: fine thread, nut female22) Инвестиции: no funds23) Полимеры: nonflexible24) Автоматика: nonferrous25) Фармация: National Formulary26) Должность: Non Filled, Not Final27) Чат: Newbie Forums28) Федеральное бюро расследований: Norfolk Field Office29) Единицы измерений: Nano Farad -
5 nf
1) Морской термин: невоспламеняющийся продукт, NF product, non-flammable product2) Американизм: National Form, No Fun, Not Feasible3) Военный термин: No Foreign Dissemination, NOFORN, Noble Fighters, night fighter, no distribution to foreign countries, normal fire, nose fairing, nose fuze, not releasable to foreign nationals; not for foreigners, nuclear force4) Техника: natural form food, near field, neutron flux, night photography, no fluid5) Химия: No Ferrite, нанофильтрация6) Математика: Normal Finite8) Грубое выражение: Nise Fucken9) Политика: Norfolk Island10) Сокращение: NOFORN, National Front, Newfoundland, Noise Factor, Noise Figure, Noise Frequency, nanofarad, near face, nose fuse, National fine (thread)11) Физиология: Nonvisual Function12) Электроника: Non Filtered13) Нефть: fast neutron log, natural flow, no flow, no fluorescence, естественный поток (natural flow), флуоресценция отсутствует (no fluorescence), флюид отсутствует (no fluid), фонтанирование (natural flow)14) Генетика: "nombre fundamental"15) Картография: national forest16) Банковское дело: без покрытия (надпись на чеке; no funds)17) Транспорт: Number Of Flights18) Пищевая промышленность: National Formulation, Nice Fink19) Деловая лексика: без покрытия (надпись на чеке, no funds)20) Бурение: естественное течение (natural flow), естественный приток (natural flow)21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: fine thread, nut female22) Инвестиции: no funds23) Полимеры: nonflexible24) Автоматика: nonferrous25) Фармация: National Formulary26) Должность: Non Filled, Not Final27) Чат: Newbie Forums28) Федеральное бюро расследований: Norfolk Field Office29) Единицы измерений: Nano Farad -
6 NF
NF, no distribution to foreign countries"не подлежит передаче иностранным государствам"————————NF, normal fireобычный вид огня; одиночный огонь————————NF, nose fairingркт носовой обтекатель————————NF, nose fuze————————NF, not releasable to foreign nationals; not for foreigners"не подлежит передаче представителям иностранных государств"; "не подлежит передаче иностранцам"————————NF, nuclear force(s)ядерные силы [средства]————————NF, Бр Royal Northumberland Fusiliers————————NF; N/F, night fighterEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > NF
-
7 suggest
1. II shall do as you suggest я поступлю так, как вы предлагаете; have you nothing further to suggest? вы больше ничего не можете предложить?2. IIIsuggest smth.1) suggest a plan (a course of action, a method, a procedure, a good scheme, a retreat, etc.) предлагать план и т.д.; John suggested a swim and we all agreed Джон предложил пойти искупаться и мы согласились2) the name (the sound, the music, his behaviour, etc.) suggests something название и т.д. напоминает о чем-л.; his face (his look) suggested an open-air life (fear, etc.) по его лицу (по его внешнему виду) было видно, что он проводит много времени /жил/ на свежем воздухе и т.д.; his skill suggests long training его умение /мастерство/ говорит о длительной тренировке; what suggested that thought? что вызвало эту мысль?; it hardly suggests a peaceful family scene это вряд ли похоже на мирную семейную картину; I didn't tell him to leave, I only suggested it я прямо не предлагал ему уйти, я только намекнул на это3. IVsuggest smth. in some manner suggest smth. clearly (openly, promptly, slyly, tactfully, respectfully, contemptuously,.cautiously, etc.) ясно и четко и т.д. предлагать что-л.4. XIbe suggested that... it is suggested that everybody leave the building предлагается всем покинуть здание5. XIVsuggest doing smth. suggest going to the theatre (swimming, my following him, her staying at home, his coming with us, etc.) предлагать пойти в театр и т.д.6. XVI1) suggest to smb., smth. suggest to a poet a song (to him a satire, to the playwright the plan of a play, etc.) навести поэта на мысль о песне и т.д.; that suggested to me the idea of travelling это (на)толкнуло меня на мысль /заставило подумать/ о путешествии2) suggest to smb. to do smth. suggest to foreigners to take an interpreter (to strangers to ask for a guide, to mother to invite a tutor, etc.) предлагать иностранцам взять переводчика и т.д.7. XVIIIsuggest oneself a solution (an idea, a plan, etc.) suggested itself to me мне пришло в голову решение и т.д.8. XXI11) suggest smb. for smth. suggest smb. for a president (for a chairman, for our leader, etc.) предлагать кого-л. в качестве президента и т.д., выдвигать кого-л. в президенты /чью-л. кандидатуру на пост президента/ и т.д.2) suggest smth. to smb. suggest some idea to him (these thoughts to the writer, etc.) натолкнуть его на мысль и т.д.; what does that sound suggest to you? что тебе напоминает этот звук?9. XXVsuggest that usually with should1)I suggest that he [should] go there (that he tell us that, that we finish, etc.) я предлагаю, чтобы он пошел туда и т.д.; what do you suggest we [should] do tonight? что вы предлагаете нам делать сегодня вечером?; what do you suggest we [should] do? что ты предлагаешь нам делать?; suggest that smth. [should] be done suggest that the meeting be fixed for September 9th (that the building be restored, etc.) предложить, чтобы собрание было назначено на девятое сентября и т.д.;2)suggest that... suggest that I am wrong (that I am lying, that you had a secret understanding with them, that you were not there at that time, etc.) намекать /говорить/, что я неправ и т.д.; his yawn (his behaviour, etc.) suggests that he would like to go to bed (that he is sick, etc.) то, что он зевает и т.д., указывает на то /говорит о том/, что ему хочется спать и т.д.; the glove suggested that she was at the scene of the crime перчатка свидетельствовала о том, что она была на месте преступления10. XXVII2suggest to smb. that... usually with should; I suggested to him that he should adopt a different policy я предложил ему избрать другой план действий -
8 close
1. Ithe child's eyes close глаза ребенка закрываются; her tired eyelids closed ее усталые веки сомкнулись; the window (the door, th2. II1) close in some manner usually in the negative the door (the box, etc.) doesn't close properly / well/ (easily, etc.) дверь и т. д. как следует и т. д. не закрывается /плохо и т. д. закрывается/; close at fame time many flowers close at night многие цветы закрываются на ночь2) close at some time the theatre (the museum, the library, etc.) closes on Monday (for the summer, etc.) театр и т. д. закрывается /не работает/ по понедельникам и т. д.3. IIIclose smth.1) close a box (a door, windows, shutters, a gate, and, etc.) закрывать /захлопывать/ ящик и т. д.; cold closes the pores поры от холода закрываются; close a knife сложить нож; close the blinds опустить шторы; close one's hand сжать руку в кулак; close one's lips сомкнуть, сжать губы; close one's eyes а) закрыть глаза; б) уснуть навеки, скончаться; close one's father's eyes закрыть глаза отцу, присутствовать при кончине [своего] отца; close one's mouth а) закрыть рот; б) придержать язык, держать язык за зубами, помалкивать2) close a theatre (one's business, a newspaper, etc.) закрывать театр и т. д.; close a road (a street, a bridge, etc.) перекрывать движение по дороге и т. д.3) close a gap заполнить пробел; close a hole засыпать яму; заделать дыру; close a wound закрыть / зашить/ рану; close a circuit замкнуть цепь; close the ranks сомкнуть ряды4) close one's speech (one's address, one's course of lectures, one's career, etc.) заканчивать свое выступление /речь/ и т. д.; before closing my letter I should like to say... заканчивая письмо, я хотел бы сказать...; close a discussion (a debate, a dispute, etc.) прекращать обсуждение и т. д.; close the subscription list закрыть подписной лист; close one's account закрыть [ свой] счет в банке; close the procession (the motorcade, etc.) замыкать процессию и т. д.5) close a deal /а bargain/ заключать сделку, прийти к соглашению4. IVclose smth. in some manner1) close smth. tightly (securely, abruptly, unexpectedly, etc.) плотно и т. д. закрыть /захлопнуть/ что-л.2) close a discussion (a debate, etc.) reluctantly (unexpectedly, etc.) без особого желания и т. д. прекращать обсуждение и т. д.5. XIbe closed road closed! проезд закрыт!; be closed at some time the shop (the museum, the exhibition, etc.) is closed on Sundays no воскресеньям магазин и т. д. закрыт /не работает/; navigation in the river is now closed навигация на реке закрыта /уже закончилась/; be closed in some manner the season is virtually closed сезон, no существу, окончился; be closed to smb. the station is closed to civilians станция закрыта для гражданского населения; be closed for smth. the bridge is closed for repairs мост закрыт на ремонт; be closed at some time the deal was closed this morning сделка была заключена сегодня утром6. XVI1) close with smth. he closed (let me close) with the following words... он закончил (разрешите мне закончить) следующими словами..., в заключение он сказал (разрешите мне сказать) следующее...2) close with smth. close with a dance (with a moral, with a song, etc.) заканчиваться танцами и т. д.; the meeting closed with a speech by the president собрание закончилось речью президента close on a note of sadness закончиться на грустной ноте /пессимистически/3) close about /round/ (over) smb., smth. darkness closed about him тьма поглотила /окутала/ его; the mists closed about us нас окутал туман; the crowd closed Гоши him толпа сомкнулась вокруг него; the water closed over the ship корабль погрузился в воду4) close with smth. close with your terms (with a bargains with the offer made to him, etc.) соглашаться на /принимать/ виши условия и т. д.', close with smb. close with the company (with the people, with the firm, etc.) прийти It соглашению с этой компанией и т. д.5) close with smb. close with the enemy сближаться с противником7. XVIIclose with /by/ doing smth. he closed with advising me not to go there в конце [нашей беседы] он сказал, что ходить туда мне не стоит; close by signing the contract (with telling me that story, with the singing of our favourite song, etc.) заканчиваться подписанием контракта и т. д.8. XXI11) closesmth. after /behind/ (against) smb. close the door (the gates) after the visitors закрывать дверь (калитку) за посетителями; close the door behind oneself закрывать за собой дверь; close the door against /on/ smb. a) закрыть двери перед кем-л.; б) закрыть / заказать/ кому-л. путь (куда-д.)2) close smth. against smth. close the river against net fishing (the churchyard against all further internment, etc.) запретить сетевой лов рыбы в реке и т. д., close smth. to smth., smb. close the bridge to traffic (the harbour to navigation, the grounds to the public, the exhibition to the public view, etc.) закрыть мост для движения транспорта и т. д.', close the country to foreigners запретить иностранцам въезд в страну close one's eyes to smth. закрыть глаза на что-л., смотреть на что-л. сквозь пальцы; close one's ears to smth. пропускать мимо ушей /игнорировать/ что-л.3) close smth. with smth. close a speech with promises to the voters (the proceedings with the startling news, a lecture with a few witty allusions, a meeting with a song, etc.) заканчивать речь обещаниями избирателям и т. д.4) close smth. with smth. close a wound with stitches зашить рану, наложить на рану швы -
9 CNI
1) Общая лексика: Certificate of No Impediment to Marriage (pursuant to the Marriage with Foreigners Act 1906)2) Компьютерная техника: Constructional Null Instantiation3) Американизм: Critical National Infrastructure4) Военный термин: Chief of Naval Information, Chief of Naval Intelligence, Communications, Navigation, or Identification, communicating NATO intentions, communications, navigation, and identification, current NOTAM indicator5) Сельское хозяйство: Conservation Need Inventory6) Фармакология: calcineurin inhibitor (ингибитор кальциневрина)7) Сокращение: Communications, Navigation & Identification (USA), Communications, Navigation and Identification, Common Network Interface (Department of AT&T)8) Вычислительная техника: Certified Netware Instructor (Novell, Netware), Common Network Interface (Telephony, AT&T, Department of AT&T), Coalition for Networked Information (organization)9) Воздухоплавание: Communication Navigation and Information10) Деловая лексика: Certificate Not Issued11) Образование: Community Networking Initiative, Community Nutrition Institute12) Сетевые технологии: Certified Novell Instructor, аттестованный инструктор по NetWare, инструктор по NetWare, специалист13) Расширение файла: Certified Novell Instructor (Novell)14) Общественная организация: Children's Network International15) NYSE. Canadian National Railway Company -
10 write me vs. write to me
грам. Many UK English speakers and some American authorities object strongly to the common American expression “write me,” insisting that the correct expression is “write to me.” But “write me” is so common in U.S. English that I think few Americans will judge you harshly for using it. After all, we say “call me”—why not “write me”? But if you’re an American trying to please foreigners or particularly picky readers, you might keep the “write me” phobia in mind.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > write me vs. write to me
См. также в других словарях:
Foreigners (Protected Areas) Order 1958 (India) — The Foreigners (Protected Areas) Order states that a Protected Area Permit (PAP) is required for non Indians to visit certain areas in India (mainly in the North East). Certain requirements have to be fulfilled in order to get this permit. Indian … Wikipedia
Right of foreigners to vote — Suffrage, the right to vote in a particular country, generally derives from citizenship. In most countries, the right to vote is reserved to those who possess the citizenship of the country in question. Some countries, however, have extended… … Wikipedia
Alternative names for the British — This article is about terms applied to people, some of which are controversial. For a discussion of the overlapping terms for states/countries/nations in the United Kingdom and Ireland, see British Isles (terminology). Alternative names for the… … Wikipedia
Right of foreigners to vote in the United States — The right of foreigners to vote has been a contentious issue in the United States for years. A foreigner, in this context, is a person who is not citizen of the United States. Over 40 states or territories, including colonies before the… … Wikipedia
List of terms for ethnic exogroups — An ethnic exogroup is a group of people which does not belong to a particular ethnic group. Many cultures have terms referring to all outsiders, but in practice this often becomes narrowed to the largest outsider group. In particular, exogroup… … Wikipedia
A and Others v. Secretary of State for the Home Department — A and others v. Secretary of State for the Home Department; X and another v. Secretary of State for the Home Department [2004] UKHL 56 was a case heard before the Appellate Committee of the House of Lords in the United Kingdom regarding the… … Wikipedia
Russia for Russians — ( ru. Россия для русских, Rossiya dlya russkih ) is a political slogan and nationalist doctrine, encapsulating the range of ideas from bestowing the ethnic Russians with exclusive rights in the Russian state to expelling all non Russians from the … Wikipedia
Englishmen for My Money — Englishmen for My Money, or A Woman Will Have Her Will is an Elizabethan era stage play, a comedy written by William Haughton that dates from the year 1598. Scholars and critics often cite it as the first city comedy; [Andrew Stott, Comedy,… … Wikipedia
People's Alliance for Democracy — Type Pressure group Political group Key people Sondhi Limthongkul Chamlong Srimuang Phiphob Thongchai Somsak Kosaisuuk Somkeit Pongpaibul Area served … Wikipedia
List of terms used for Germans — There are many alternative ways to describe the people of Germany, though in English the official designated nationality as well as the standard noun is German. (see also demonym). During the early Renaissance, German implied that the person… … Wikipedia
Commission for Polish Relief — The Commission for Polish Relief (CPR), also known unofficially as Comporel[1] or Hoover Commission,[2] was initiated in late 1939 by former US President Herbert Hoover, following the German and Soviet occupation of Poland. The Commission… … Wikipedia